Yi-Ren est une lettre d'amour-collage réalisée à partir de diverses sources. Des journaux en super8, des vidéos de karaoké et des found footage des films de Kang-Chien Chiu (1940-2013) révèlent une lecture queer et un vibrant hommage à l’oeuvre de Chiu. En collant les lignes des poèmes de Chiu comme une narration, le travail à double écran construit un récit flottant où les images trouvées sont utilisées comme des affects de ready-made. Il s’agit de générer un dialogue entre le sujet et l'objet du désir. Et comme cette phrase de Chiu le dit si bien « Mes gémissements ont un peu de Hollywood en eux », les émotions ne pourraient exister sans le jeu des acteurs, ou les films que nous avons vus.
Yi-Ren (can be vaguely translated to “the person of whom I think”) is a collaged love letter made of various sources. Such as my super8 mm diaries, karaoke videos, and found-footage from Kang-Chien Chiu (1940-2013)’s films, and poems. It is also an act of homage and a queer reading of Chiu. Reassemble, manipulate the materials, and melt the ready-made and the personal into one. Or, maybe the personal emotions and experiences are actually all borrowed from someone and somewhere… As the line “my moans have a bit of Hollywood in them” suggests, our emotions would not exist without acting, or movies we have seen.
This double channel employed the duality of the forms, the images, and the media. They are played in counterpoints, and presented as a metaphor of the mechanism of our emotions. Like the generation loss came from transfer between digital and analogue film. The materials were handled as the ready-made affects. The flowers bloom and wither, the hands caress or grab the air, people pass through and the faces vanishes… Through reproducing and manipulating the lines and images, it generates a floating narrative, a murmur between the subject of lost and the object of desire.
- Année
- 2015
- Nationalité
- Taïwan
- Durée
- 00:13:45
- Format de projection
- Fichier Quicktime